Patois – Français

Per pas esblida lou chiami del bésaou

— V —

Selon mon parti pris initial d’écriture phonétique, ces mots devraient être avec les « B »… mais pauvre « V » !

bachio

Vache. bachio coufflo : se dit d’une vache dont la fermentation de l’herbe – le trèfle surtout – fait gonfler la panse, au point qu’il faut la percer. Lou Féliçou del Mouonti sabio pla créba lou béntrè dé la bachios coufflos, chiabio béièré coumo lous gazés fujièou, mais aco sentio pas la roso !!

bachiö (accent tonique sur le o)

Vacher.

baï

Va, du verbe aller ; interjection ou particule souvent utilisée pour insister ou marquer l’ironie.

bedel

Veau.

béiré

Voir.

bendimio

Vendange.

béni

Venir.

béntaïré

Appareil très ancien, à six pales de bois, servant à venter le blé ou les lentilles après les avoir escoussados.

bergougno

Honte ; On dit de celui qui n’a pas honte d’un mauvaise action, d’une bêtise « O cagat la bergougno. »

biachiè

Voyage.

bicari

Vicaire.

bieilloun (lou)

La vieillesse.

bitamèn

Rapidement.

Retour en haut