Patois – Français
Per pas esblida lou chiami del bésaou
gabio
- C’est un char dont on a considérablement rehaussé les ridelles pour la moisson.
gabot
Désigne le Lozérien plutôt du Nord-Lot. Assez méprisant.
Quon mountabion d’Alès lou camiou de charbou, moun ounclé s’arrestabo à Puortos per biéouré un cop aco d’un ancien del Bluma qué ténio un cafè.
Lou patrou manquabo pas dé nous diré « É bé couci boou lous gabots d’amoundaou à la mountagno ? »
Aco métio l’Albert, qu’éro ton fièr dé soun Bluma, dinc uno coulèro qué lou birapassabo.
En mountén dinc lou camiou mi dijio : « Quanté c…, si rappelo pas doun d’es sourtit, nous béiro pas plus ! » … mais pas despichious per un soou, y tournabo à cado biachiè.
gafet
Serviteur, manœuvre.
gaïré
Peu.
gaïré bé : Presque.
galapian
Garçon qui a grandi trop vite (voir despéngio-figos).
gandolo
Petit ruisseau, rigole. je crois, plus modeste que le bésaou.
gara
Enlever.
garda maliço
Ne pas oublier ni pardonner une « crasse ».
gargamèlo
La gorge.
garnos
Ce sont les branches restant sur le sol après abattage des arbres.
giagatou
Réfrigérateur.
gial
Gel.
giba
Lutter, se disputer, se dit du comportement de bœufs mal joints.
giès (pas)
Personne, aucun ; syn. dégus.
gimbla
Plier.
gingla
Gémir.
goubillos
Ce sont les billes.
gourgo
Petit gouffre, réserve d’eau (avant l’adduction d’eau tout le village s’approvisionnait à la gourgo del Lahondès).
gral
C’est le corbeau. Également croupatas.
Ci-dessous, la version en lengo nostro du Corbeau et le Renard de La Fontaine.
Lou Reinal et lou Gral
Un gral, gros croupatas, à l’aguo d’un pédis,
S’empifrabo un moucel de toumo del païs.
Un reinal, couéto fino, que passabo perquis,
Se plantet qui sutio, ton léou qué l’abet bist.Couyoun ! Sou sé fajio, Iéou qué toujiours la pété
Que las couostos ressortou à m’èn créba la pèl
Et l’aoutré machiarat que cado jiour es pétè
T’endabalo la toumo, moucel après moucel ! …« Salut, moussu lou gral, dumpieï que bous counneïssé ;
Pas jamaï coumo huèÏ, bous abioÏ ton fintat !
Et lou regrette bien, qu’ou chia bè récounneïssè ;
De toutes lous aoucels, set lou meillou pintrat !
Perco aïmaïrio bè, un cop es pas coustumo
Bous entèndré chianta, on dïéou se régala !
S’abet ton bono bouès qu’abet crané coustume
Set lou reï des aoucels, i o pas à badina. »Et l’antrè Jacalut, le fout uno guinlado ;
En baden gorjio comm’un four de coumunAdounc lou couquinas atapo, à la bugado,
Lou froumachiè goustous, que faguet pas qu’un fun !Mouralitat
Si chiaou pas trop fisa am’ aquèlos berduros
Que bous flatou dabon, pieï se foutou de bous ;
Qué sé lous escoustat, bous foou uno caturo
Et pieï, bous plontou aqui, mouchet et tout pétous !Marcel Engelvin d’après Jian de la Fouont
granat
Dru.
granats coumo la sal : Grains serrés comme des grains de sel.
gratoquiéou
C’est le fruit de l’églantier (cynorhodon) avec lequel on fait de succulentes confitures.
grel
Germe des pommes de terre.
desgrella : Enlever les germes.
gret
Avoir gret : avoir très froid aux mains ; syn. l’onglée.
grisago
Lézard gris, syn. lengroso.
gro / gron
Grain comme lou blat, l’ordi ou la cibado.
grumo
Écorce.