Patois – Français

Per pas esblida lou chiami del bésaou

— J —

jaïrè

Coucher. si jaïrè : Se coucher.

jéssés

Aucun, personne.

jial

C’est le coq, ne pas confondre avec lou gial.

Jiaou !

Heureusement ! Quel bonheur !

jiargougnio

Querelle, dispute.

Cerca giargougnio.

jiargoussa

Travailler en se fatigant trop, par maladresse…

Lou Gustou o jiargoussa tout lou jiour per parè faïré, acos qu’y io pas lou biaï. — Le Gustou s’est agité toute la journée pour avoir l’air de travailler, alors qu’il n’en avait pas les moyens / la volonté / la compétence.

jiarlou

Seau en bois dans lequel on recueillait le lait de la traite.

jias

C’est la couche, souvent employé pour l’habitat du lièvre.

O tuat la lèbré al jias !

jimbla

Tordre, déformer.

jingla

Pousser un cri de douleur.

jioubé

Jeune.

jiouca

Percher.

si jiouca : Se percher.

jiouquetto

Hoquet.

junchio

C’est une demi-journée de travail, vient de joug, joindre (on joignait les bœufs ou les vaches pour une demi-journée).

Voir aussi uno batudo.

Retour en haut